起阏逢困敦(甲子),尽强圉单阏(丁卯),凡四年。
高祖文皇帝下
仁寿四年(甲子、604年)
1春,正月,丙午(初一),大赦天下。
2皇帝将要到仁寿宫避暑,术士章仇太翼坚决劝谏;不听。章仇太翼说:“这次出行恐怕皇上不能返回!”皇帝大怒,把他关押在长安监狱,约定返回后处死他。甲子(十九日),前往仁寿宫。乙丑(二十日),下诏赏赐支出,事情无论大小,都交给皇太子处理。夏,四月,乙卯(初十),皇帝生病。六月,庚申(二十六日),大赦天下。秋,七月,甲辰(初十),皇上病情严重,卧床与百官诀别,握手叹息,命令太子赦免章仇太翼。丁未(十三日),在大宝殿去世。时年六十四岁。
高祖性格稳重,令行禁止。每天清晨临朝,到太阳西斜还不知疲倦。虽然对财物吝啬,但到赏赐有功之人时,就毫不吝惜;将士战死,必定给予优厚赏赐,还派遣使者慰问他们的家属。爱护百姓,鼓励农桑,减轻徭役赋税。自己的日常供养,力求节俭朴素,皇帝所用的物品,旧的破损了就随时修补使用;如果不是宴会,所吃的不过一道肉菜;后宫都穿洗过的衣服。天下被感化,开皇、仁寿年间,男子都穿绢布衣服,不穿绫绮,衣带不过用铜铁骨角,没有金玉装饰。所以衣食丰足,仓库充盈。受禅之初,民户不满四百万,末年,超过八百九十万,(胡三省注:这是用开皇初年的户口数与仁寿末年大业初年的户口数比较而言。按周平定齐,得到民户三百零三万,而隋接受周禅让时,民户不满四百万,可见周氏最初占有关中,向西兼并巴蜀,向南兼有江汉,民户不满一百万。陈灭亡时,有民户六十万。大约隋统一全国,民户不到五百万;到最盛时,大概几倍于此。)仅冀州就有一百万户口。(胡三省注:隋以信都郡为冀州,这里是指古冀州的地域。然而禹划分的冀州,兼有幽、并、营三州之地,地域比其他州大,后来按天文划分州域,自胃宿七度到毕宿十一度为大梁,属于冀州分野。《隋志》以信都、清河、魏、汲、河内、长平、上党、河东、绛、文城、临汾、龙泉、西河、离石、雁门、马邑、定襄、楼烦、太原、襄国、武安、赵、恒山、博陵、河间、涿、上谷、渔阳、北平、安乐、辽西等郡为冀州,其地域也兼有幽、并、营三州之地,所以户口最多。)但他猜忌苛刻,轻信谗言,功臣旧友,没有能始终保全的;甚至对子弟,都像对待仇敌,这是他的缺点。
起初,文献皇后去世后,(胡三省注:独孤后去世,谥号文献,见上卷二年。)宣华夫人陈氏、容华夫人蔡氏都受到宠爱。陈氏是陈高宗的女儿;(胡三省注:陈宣帝庙号高宗。)蔡氏是丹阳人。皇上在仁寿宫病重,尚书左仆射杨素、兵部尚书柳述、黄门侍郎元岩(胡三省注:隋制,门下省设纳言二人,给事黄门侍郎四人,职位重要。这里的元岩,与前蜀王杨秀长史的元岩(封平昌郡公)不同,此元岩封龙涸县公,见《隋书·列女·华阳王楷妃传》。)都入宫侍奉,召皇太子入住大宝殿。太子担心皇上去世,需预先防备,亲手写信,封好送出询问杨素;杨素分条记录情况回复太子。宫人误送到皇上那里,皇上看后大怒。陈夫人清晨出去更衣,被太子逼迫,奋力抗拒才得以脱身,回到皇上住处;皇上奇怪她神色异常,问其原因。夫人流泪说:“太子无礼!”皇上愤怒,捶着床说:“畜生怎么能托付大事!独孤误我!”(胡三省注:事见上卷开皇二十年。)于是叫柳述、元岩说:“召我儿子!”柳述等人将要叫太子,皇上说:“是杨勇。”柳述、元岩出宫撰写敕书。(胡三省注:皇位继承之事,废立之间如此轻率,怎能不导致君臣皆败呢。)杨素听说后,告诉太子,假传诏令逮捕柳述、元岩,关押在大理狱;调东宫士兵接管皇上的宿卫,(胡三省注:皇帝猜忌太子杨勇时,屏退东宫勇猛的宿卫,知道是苏孝慈的主意却没防备张衡进入寝殿,太可悲了。)宫门出入,都由宇文述、郭衍调度;令右庶子张衡进入寝殿侍奉,把后宫妃嫔都打发到别的房间;不久皇上去世。所以朝廷内外多有不同的议论。(胡三省注:以上叙述皇帝被弑的经过。《考异》说:赵毅《大业略记》记载:“高祖在仁寿宫,病得很重,召炀帝侍疾,而高祖最宠爱的美人只有陈、蔡二人。炀帝于是召蔡氏到别的房间,回来后,蔡氏面带伤痕、头发散乱,高祖问她,蔡氏哭着说:‘皇太子无礼。’高祖大怒,咬指出血,召兵部尚书柳述、黄门侍郎元岩等下令发诏召回庶人杨勇,立即废立。炀帝事情紧急,召左仆射杨素、左庶子张衡进献毒药。炀帝挑选三十名矫健的官奴,都穿上妇人的衣服,衣服下藏着兵器,站在门巷之间守卫。杨素等人进入后,高祖突然去世。”马总《通历》记载:“皇上生病,在仁寿殿与百官诀别,握手叹息。当时只有太子和陈宣华夫人侍疾,太子无礼,宣华告诉了皇上。皇上发怒说:‘死狗,怎能托付后事!’立即下令召杨勇,杨素隐瞒不宣,屏退左右,令张衡进去拉扯皇上,血溅屏风,冤痛之声传到外面,皇上去世。”现在依从《隋书》。)陈夫人与后宫妃嫔听说变故,相视战栗失色。傍晚,太子派使者送来小金盒,盒口贴有纸条,亲自署名,赐给陈夫人。夫人见了,惶恐不安,以为是毒药,不敢打开。使者催促,才打开,(胡三省注:盒中有几枚同心结,宫女们都很高兴,相互说:“能免于一死了!”陈夫人愤怒地退坐,不肯致谢;宫女们一起催促,才拜谢使者。当晚,太子与陈夫人发生不正当关系。(胡三省注:杜预说:“上淫曰蒸。”)
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
乙卯(二十一日),发布丧讯,(胡三省注:《考异》说:《大业略记》记载:“十八日,发布丧讯。”杜宝《大业杂记》记载:“甲戌,文帝去世。辛巳,发布丧讯。壬午,炀帝即位。”按《长历》,当月乙未朔。乙卯是二十一日,没有甲戌、辛巳、壬午。现在依从《隋书》。)太子即位为皇帝。恰逢伊州刺史杨约前来朝见,(胡三省注:杨约出刺伊州,见上卷二年。)太子派杨约进入长安,更换留守人员,假传高祖诏令,赐前太子杨勇死,将其缢杀;然后部署军队召集众人,发布高祖去世的消息。炀帝听说后,(胡三省注:书“炀帝”以区别于大行皇帝。)说:“杨素的弟弟,果然能担当大任。”追封杨勇为房陵王,不给他立继承人。(胡三省注:房陵郡王。《隋志》:房陵郡光迁县,旧称房陵,设置新城郡;梁末设置岐州;后周,郡、县都改为光迁;大业初,设置房陵郡。《考异》说:《大业略记》记载:“庶人杨勇的八个儿子,也被暗中毒害,担心他们成为祸患,都倒埋了。”按《隋书》《北史》都记载:“炀帝即位,杨俨常跟随出行,死在路上,实际是被毒死的。其他弟弟被分别迁徙到岭表,仍敕令当地官府将他们处死。”现在依从这些记载。)八月,丁卯(初三),灵柩从仁寿宫运到京师;丙子(十二日),停灵在大兴前殿。(胡三省注:大兴前殿,是隋新都的正殿,唐时成为西内太极殿。)柳述、元岩都被削职为民,柳述流放龙川,元岩流放南海。(胡三省注:《隋志》:龙川郡,平定陈后设置循州。南海郡,旧设广州。)炀帝命令兰陵公主与柳述离婚,想让她改嫁;公主以死发誓,不再朝见炀帝上奏请求与柳述一同流放,炀帝大怒。公主忧愤而死,临终前,上奏请求葬在柳家,炀帝更加愤怒,最终没有哭,送葬的礼仪很简单。
3太史令袁充上奏说:“皇帝即位,与尧接受天命的年份相合。”暗示百官上表祝贺。礼部侍郎许善心议论,认为“国家大丧刚过,不应该称贺。”左卫大将军宇文述向来讨厌许善心,(胡三省注:宇文述从左卫率升任左卫大将军,难道只是因为旧恩吗?既是为了酬功,也是亲近他来自我防卫。)暗示御史弹劾他;许善心降职为给事郎,官阶降二等。
4汉王杨谅受到高祖宠爱,担任并州总管,(胡三省注:开皇十七年,汉王杨谅代替秦王杨俊担任并州总管。)从太行山以东,到沧海,南至黄河,五十二州都隶属于他;特许他根据情况自行处理事务,不受律令限制。杨谅自认为所居之地是天下精兵聚集之处,见太子杨勇因谗言被废,(胡三省注:事见上卷开皇二十年。)平时常常不满;到蜀王杨秀获罪,(胡三省注:见上卷二年。)更加不安,暗中积蓄反叛的念头。对高祖说:“突厥正强,应该整顿军备。”于是大规模征发工匠,修缮器械,招集亡命之徒,身边的亲信将近几万人。突厥曾侵犯边境,高祖派杨谅抵御,被突厥打败,他所率领的将领因罪被撤职的有八十多人,都被发配到岭表防守。杨谅因他们是旧部,上奏请求留下,高祖发怒说:“你作为藩王,只应恭敬地遵守朝廷命令,怎能私下议论旧部,废除国家法令呢!唉,小子,你一旦没有我,如果想妄动,他们抓你就像抓笼中的小鸡一样,用得着心腹吗!”
王頍是王僧辩的儿子,(胡三省注:王僧辩侍奉梁,有平定侯景的功劳,被陈霸先杀死。)洒脱有奇谋,担任杨谅的谘议参军,(胡三省注:隋制,诸王府谘议参军,在长史、司马之下,掾属之上。)萧摩诃是陈氏旧将,两人都不得志,常常心怀叛乱之意,都被杨谅亲近,支持他的阴谋。
恰逢火星停留在东井星宿,(胡三省注:荧惑,火星;东井,星宿名,对应秦地分野。)仪曹邺人傅奕通晓星象历法,(胡三省注:按隋制,王府诸曹无仪曹,大概不在诸参军之列。邺县属魏郡。)杨谅问他:“这是什么征兆?”回答说:“天上的东井,是黄道所经之处,(胡三省注:《晋志》:东井八星,是天之南门,黄道所经。)火星经过,是正常现象,如果进入地上的井,才值得奇怪。”傅奕知道杨谅有谋反之心,用假话推脱来避免灾祸。杨谅不高兴。
到高祖去世,炀帝派军骑将军屈突通用高祖的玺书征召杨谅。此前,高祖与杨谅秘密约定:“如果玺书召你,敕字旁边另外加一点,(胡三省注:高欢与侯景也有此约定,却都因此引发叛乱。)又与玉麟府的符契合,(胡三省注:开皇七年,颁布青龙符给东方总管、刺史,西方用驺虞,南方用朱雀,北方用玄武。后来三子分别镇守地方,并、扬、益三总管管辖范围很广,所以用玉麟符。)才应赴召。”到打开书信没有验证标记,杨谅知道有变故。责问屈突通,屈突通对答不屈服,于是放他返回长安。杨谅于是起兵反叛。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!