亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第177章 隋纪二
    起玄黓困敦(壬子),尽屠维协洽(己未),凡八年。

    高祖文皇帝上之下

    开皇十二年(壬子、592年)

    1春,二月,己巳(十二日),任命蜀王杨秀为内史令兼右领军大将军。

    2国子博士何妥和尚书右仆射邳公苏威争论事情,长期不和。苏威的儿子苏夔担任太子通事舍人,(胡三省注:隋制:太子通事舍人八人,属典书坊。)年少聪明善辩,有盛名,士大夫多依附他。到商议音乐时,苏夔和何妥各持己见;下诏百官表明赞同谁,百官因苏威的缘故,赞同苏夔的占十分之八九。何妥愤怒地说:“我在讲席上教学四十多年,(胡三省注:《礼记》:侍坐在先生身边,席间距一丈。何妥在周武帝时已为太学博士,所以这样说。)反而被昨天才出生的小子屈服吗!”于是上奏说:“苏威和礼部尚书卢恺、吏部侍郎薛道衡、尚书右丞王弘、考功侍郎李同和等结为朋党。(胡三省注:吏部侍郎、考功侍郎都属吏部尚书。尚书左、右丞分司管辖。隋制:尚书二十四曹侍郎,只有吏部侍郎位在左右丞之上。吏部侍郎正四品,左、右丞从四品。)省中称王弘为世子,李同和为叔,说二人如同苏威的子弟。”又说苏威用不正当手段让他的堂弟苏彻、苏肃假冒为官等几件事。皇上命令蜀王杨秀、上柱国虞庆则等人共同审查,事情多有证据。皇上大怒。秋,七月,乙巳(十九日),苏威获罪被免去官爵,以开府仪同三司的身份回家;卢恺被削职为民,知名人士因苏威获罪的有一百多人。

    起初,从周以来,选拔官员不分好坏;到卢恺代理吏部时,(胡三省注:按《卢恺传》,开皇九年任礼部尚书。)和薛道衡区分士人的流别,所以遭到结党的诽谤,以至于获罪。不久,皇上说:“苏威是有德行的人,只是被人误导罢了!”允许他在殿中登记姓名。(胡三省注:通籍殿中,就能参加朝会。)苏威喜欢订立规章制度,每年要求民间做到五品不逊,(胡三省注:孔安国说:五品,指五常。 有人回答说:“管内没有五品之家。”他的回答不相应,大多像这样。又制定余粮簿,想让有无相互补给;民部侍郎郎茂认为繁琐不切实际,都上奏废除了。郎茂,是郎基的儿子,(胡三省注:郎基见一百六十五卷梁世祖承圣三年。)曾任卫国令,有百姓张元预兄弟不和,县丞、县尉请求加以严刑,(胡三省注:《隋志》:县设令、丞、尉。)郎茂说:“元预兄弟本来相互憎恶,又因犯罪,更增加他们的怨恨,不是教化百姓的本意。”于是慢慢用道义开导他们。张元预等人各自感动后悔,磕头请罪,于是相互亲近和睦,被称为友悌。

    3己巳(二十三日),皇上祭祀太庙。(胡三省注:隋立四亲庙,各在每季第一个月用太牢祭祀。)

    4壬申晦(二十九日),发生日食。

    5皇帝因天下使用法律的人多有错乱,罪行相同而判决不同,八月,甲戌(初二),规定:“各州的死罪,不能擅自判决,都移送大理寺审核,事情了结后,(胡三省注:尽,结束。)再上报尚书省奏请裁决。”

    6冬,十月,壬午(初十),皇上祭祀太庙。十一月,辛亥(初十),在南郊祭祀。

    7己未(十八日),新义公韩擒虎去世。(胡三省注:韩擒虎继承父亲韩雄的爵位新义郡公,平定陈的功劳,因官吏议论没有加授封爵。)

    8十二月,乙酉(十五日),任命内史令杨素为尚书右仆射,和高熲专门掌管朝政。杨素性格豪爽善辩,好坏全凭自己心意,朝廷大臣中,很推崇高熲,敬重牛弘,厚待薛道衡,看不起苏威,其余朝廷权贵,多被他欺凌。他的才艺风度比高熲优秀;至于以诚心治理国家,处理事务公平适当,有宰相的见识度量,远不如高熲。

    右领军大将军贺若弼,自认为功劳名声在朝臣之上,常常以宰相自居。不久杨素担任仆射,贺若弼仍然是将军,非常不满,在言语神色中表现出来,因此被免职,怨恨更深。过了很久,皇上把贺若弼关进监狱,对他说:“我以高熲、杨素为宰相,你常常公开说:‘这两个人只配吃饭罢了。’是什么意思?”贺若弼说:“高熲,是我的老朋友;杨素,是我舅舅的儿子:我都了解他们的为人,确实有这样的话。”公卿上奏说贺若弼怨恨朝廷,罪该处死。皇上说:“臣子坚守法律不动摇,你可以自己寻求活命的理由。”贺若弼说:“我依仗陛下的威灵,率领八千士兵渡江,擒获陈叔宝,我私下以此希望活命。”皇上说:“这已经是格外重赏,还用得着再提!”贺若弼说:“我已蒙受格外重赏,现在还希望格外保全性命。”不久皇上犹豫了几天,爱惜他的功劳,特意免去他的官职爵位。一年多后,恢复他的爵位,皇上也猜忌他,不再任用,但每次宴会赏赐,对待他很优厚。

    9有关官员上奏说:“府库都满了,没有地方存放,堆积在走廊和屋檐下。”皇帝说:“我已经对百姓减轻赋税,又大量赏赐使用,(胡三省注:指赏赐平定陈的将士。)怎么会这样呢?”回答说:“收入常常多于支出,计算每年赏赐使用,达几百万段,却从未减少。”于是另外开辟左藏院来容纳。(胡三省注:汉官有中藏令,晋有中、黄、左、右藏令,隋初有右藏、黄藏令,到这时才开辟左藏院。)下诏说:“宁愿储存在百姓手中,不要藏在府库。河北、河东今年的田租减免三分之一,士兵的劳役减免一半。”(胡三省注:指完全免除。)当时天下户口每年增加,京畿及三河地区土地少而人口多,(胡三省注:京辅,指关中。三河,指河东、河南、河北。)衣食不足,皇帝于是派遣使者四处出发,平均分配天下的土地,土地狭窄的地方每个成年男子才分到二十亩,老人小孩更少。

    小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

    十三年(癸丑、593年)

    1春,正月,壬子(十一日),皇上祭祀感生帝。(胡三省注:隋以火德称王,以赤帝赤熛怒为感生帝。)

    2壬戌(二十一日),皇上前往岐州(今陕西凤翔)。

    3二月,丙午(初六),下诏在岐州北边营建仁寿宫,(胡三省注:仁寿宫,在岐州普闰县。)派杨素监督。杨素上奏推荐前莱州刺史宇文恺担任检校将作大匠,(胡三省注:《隋志》:东莱郡,旧设光州,开皇五年,改名为莱州。隋制:未授予正官而掌管其事务的为检校官。将作大匠掌管工程建造。宇文恺有巧妙的构思,上奏让他负责建造。)记室封德彝为土木监。(胡三省注:土木监,掌管土木事务,为营建宫殿临时设置,不是常设官职。)于是平山填谷来修建宫殿,高台叠榭,曲折相连。劳役催逼紧急,服役的壮丁多有死亡,疲惫倒下的,被推入坑中,盖上土石,借此筑成平地。死亡的人以万计。

    4丁亥(十七日),皇上从岐州返回。

    5己卯(初九),立皇孙杨暕为豫章王。杨暕,是杨广的儿子。

    6丁酉(二十七日),规定:“私人不得收藏谶纬、图谶。”(胡三省注:李贤《注》:“纬,七经纬。候,《尚书中候》。”)

    7秋,七月,戊辰晦(三十日),发生日食。

    8这一年,命令礼部尚书牛弘等人商议明堂制度。宇文恺献上明堂木样,皇上命令有关部门规划安业里的土地,准备建造;但儒生们意见不一,很久不能决定,于是作罢。(胡三省注:《隋志》:宇文恺依照月令文制作明堂木样,重檐复庙,五房四达,尺寸规矩,都有依据。皇帝认为奇特,命令有关部门在安业里划定范围,大概在长安城南郊内。因意见不同而作罢。到大业中,宇文恺又上奏明堂方案及木样。)

    9皇上消灭陈时,把陈叔宝的屏风赏赐给突厥大义公主。公主因她的宗族国家灭亡,(胡三省注:指北周灭亡。)心中常常不满,在屏风上写诗叙述陈的灭亡来寄托自己的情怀;皇上听说后厌恶她,礼仪赏赐逐渐减少。彭公刘昶先前娶了北周的公主,流亡的人杨钦逃入突厥,谎称刘昶想和他的妻子作乱攻打隋,派杨钦秘密告诉大义公主,起兵侵扰边境。都蓝可汗相信了,于是不履行进贡义务,多为边境祸患。皇上派遣车骑将军长孙晟出使突厥,(胡三省注:隋制:车骑将军官阶正五品。不是职事官。)暗中观察情况。公主会见长孙晟,言辞不恭,又派她私通的胡人安遂迦和杨钦谋划,煽动都蓝。长孙晟回到京城,把情况全部上报。皇上派长孙晟前去索要杨钦;都蓝不给,说:“检查宾客中没有这样的人。”长孙晟于是贿赂突厥的高官,知道杨钦的住处,夜里,突然抓获他,拿给都蓝看,趁机揭发公主的私事,突厥国人深感羞耻。都蓝捉住安遂迦等人,一起交给长孙晟。皇上大喜,加授长孙晟开府仪同三司,又派他进入突厥废除公主。内史侍郎裴矩请求劝说都蓝杀死公主。当时处罗侯的儿子染干,号称突利可汗,(胡三省注:《考异》说:《突厥传》说“沙钵略子”。现在依从《长孙晟传》。)居住在北方,派遣使者求婚,皇上让裴矩对他说:“应当杀死大义公主,才答应通婚。”突利又在都蓝面前诋毁公主,(胡三省注:复,又。)都蓝因此发怒,杀死公主,又上表请求通婚,朝廷商议准备答应。长孙晟说:“我看雍虞闾(都蓝可汗)反复无常不讲信用,只是因为和玷厥(达头可汗)有矛盾,所以想依靠国家,即使和他通婚,最终也会反叛离去。现在如果能娶公主,凭借国家的威灵,玷厥、染干必定会受他征调。强大后再反叛,以后恐怕难以对付。况且染干,是处罗侯的儿子,向来真诚归附,到现在两代,先前请求通婚,不如答应他,招他南迁,兵力少势力弱,容易安抚驯服,让他对抗雍虞闾作为边境屏障。”皇上说:“好。”又派长孙晟安慰晓谕染干,答应嫁公主给他。(胡三省注:为隋打败都蓝,树立染干埋下伏笔。)

    10牛弘让协律郎范阳人祖孝孙等人参与制定雅乐,(胡三省注:隋制,太常有协律郎二人。《隋志》:涿郡涿县,旧设范阳郡,开皇初,郡废。又上谷郡涞水县,旧称遒,开皇元年,以范阳为遒县,另在涞水设置范阳。)跟随陈阳山太守毛爽学习京房律法,(胡三省注:“从”字之上,更有“孝孙”二字,文意才清楚。《隋志》:南海郡含洭县,梁设阳山郡。)布置律管飞灰,按月都能应验。又每律产生五音,十二律为六十音,据此乘以六,为三百六十音,分别对应一年的日子来配合七音,而旋相为宫的方法,由此闻名。(胡三省注:名,一作明。)牛弘等人于是上奏请求重新采用旋宫法,皇上还记着何妥的话,(胡三省注:何妥的话见上卷九年。)在牛弘的奏书下批注,不允许采用旋宫,只使用黄钟一宫。于是牛弘等人又上奏,顺从皇上的意思,把前代的金石乐器都销毁,来平息不同意见。牛弘等人又创作武舞,来表现隋的功德;郊庙祭祀用一调,迎气用五调。(胡三省注:郊庙用一调,只使用黄钟一宫。迎气用五调,春用角,夏用徵,中央用宫,秋用商,冬用羽。)旧乐师逐渐去世,其余的声律,都不再通晓。

    这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
为您推荐